Home 코어 한국어 1권 (초급)[코어 한국어 1권] 4장: 음식 주문하기 – Ordering Food in Korean

[코어 한국어 1권] 4장: 음식 주문하기 – Ordering Food in Korean

by corekorean

한국 식당에서 자신 있게 음식을 주문해본 적 있으세요? “뭐 드시겠어요?”라는 종업원의 질문에 정중하게 답하고, 매운 음식을 못 먹는다고 설명하고, 반찬을 더 달라고 요청하는 것 — 이 모든 게 한식 문화를 제대로 즐기는 첫걸음입니다. 이 장에서는 식당에서 꼭 필요한 6가지 핵심 표현을 익혀봅니다.

Have you ever confidently ordered food at a Korean restaurant? Politely responding to “What would you like to have?”, explaining that you can’t eat spicy food, and asking for more side dishes — these are the first steps to truly enjoying Korean dining culture. In this chapter, you’ll master 6 essential expressions for restaurants.


🎯 학습 목표 / Learning Objectives

  • 식당에서 음식을 주문하고 추가 요청을 할 수 있다.
    Order food and make additional requests at restaurants.
  • 음식의 맛을 표현할 수 있다.
    Express the taste of food.
  • 고유어 숫자를 사용하여 음식의 수량을 정확하게 말할 수 있다.
    Accurately express food quantities using native Korean numbers.
  • 먹을 수 있거나 없는 음식을 설명할 수 있다.
    Describe foods you can or cannot eat.

💎 핵심 표현 및 문법 / Key Expressions & Grammar

019. 뭐 드시겠어요?

What would you like to have?

문법 포인트: ~(으)시겠어요? (Would you like to…?)

  • 쓰임: 상대방의 의향이나 의사를 매우 정중하고 부드럽게 물어볼 때 사용합니다. 주로 서비스직 종사자가 손님에게 사용합니다.
  • 구성: 존댓말을 나타내는 ~(으)시 + 추측이나 의지를 나타내는 ~겠~ + 부드러운 질문 ~어요?가 합쳐진 형태입니다.
  • 형태:
    • 동사 어간이 받침으로 끝날 때: + 으시겠어요? (예: 앉다 → 앉으시겠어요?)
    • 동사 어간이 모음이나 ‘ㄹ’ 받침으로 끝날 때: + 시겠어요? (예: 주문하다 → 주문하시겠어요?)

추가 예문:

  • 창가 자리에 앉으시겠어요? (Would you like to sit by the window?)
  • 커피로 하시겠어요? (Would you like to have coffee?)

어휘 (Vocabulary):

  • 뭐: What (무엇의 줄임말)
  • 드시다: To eat, to drink (먹다/마시다의 높임말)

020. 김치찌개 하나 주세요.

Please give me one kimchi stew.

문법 포인트: 고유어 숫자 + 단위 명사 (Pure Korean Numbers + Counters)

  • 쓰임: 물건의 개수나 사람의 수를 셀 때 고유어 숫자와 단위를 나타내는 명사(단위 명사)를 함께 사용합니다.
  • 형태: 하나, 둘, 셋, 넷은 단위 명사 앞에서 한, 두, 세, 네로 형태가 바뀝니다.

숫자 변화:

  • 1: 하나 →
  • 2: 둘 →
  • 3: 셋 →
  • 4: 넷 →
  • 5: 다섯 그릇 (변화 없음)

단위 명사 (Counters):

  • 개: 일반적인 사물을 셀 때 (one thing)
  • 병: 병에 든 음료를 셀 때 (one bottle)
  • 잔: 컵이나 잔에 든 음료를 셀 때 (one glass/cup)
  • 그릇: 그릇에 담긴 음식을 셀 때 (one bowl)
  • 인분: 음식을 사람 수에 맞춰 주문할 때 (serving for one person)

어휘 (Vocabulary):

  • 김치찌개: Kimchi stew
  • 하나: One
  • 주세요: Please give me (복습)

021. 매운 음식을 못 먹어요.

I can’t eat spicy food.

문법 포인트 1: 못 + 동사 (cannot)

  • 쓰임: 능력이나 외부 상황 때문에 어떤 행동을 할 수 없을 때 동사 앞에 붙여 ‘cannot’의 의미를 나타냅니다.
  • 형태: + 동사. (예: 가요, 만나요)

💡 비교 Tip: 안 vs. 못

  • + 동사: 의지를 가지고 하지 않음 (do not). (예: 아침을 먹어요. – I don’t eat breakfast.)
  • + 동사: 능력이 없거나 상황 때문에 할 수 없음 (cannot). (예: 아파서 아침을 먹어요. – I’m sick, so I can’t eat breakfast.)

문법 포인트 2: ~(으)ㄴ (Adjective Modifier – 복습)

  • 쓰임: 형용사가 명사를 꾸며줄 때 사용합니다. 맵다는 ‘ㅂ’ 불규칙 형용사로, 모음 앞에서 ‘ㅂ’이 ‘우’로 바뀝니다.
  • 형태: 맵다 (어간: 맵) → 매우 + ㄴ → 매운

추가 예문:

  • 매운 떡볶이를 좋아해요. (I like spicy tteokbokki.)
  • 추운 날씨를 싫어해요. (춥다 → I hate cold weather.)

맛 (Taste):

  • 맵다: to be spicy  |  짜다: to be salty
  • 달다: to be sweet  |  시다: to be sour
  • 쓰다: to be bitter  |  싱겁다: to be bland

022. 불고기가 제일 맛있어요.

Bulgogi is the most delicious.

문법 포인트: 제일/가장 (the most)

  • 쓰임: 형용사나 부사 앞에 붙어 ‘the most’라는 최상급의 의미를 나타냅니다. 제일은 주로 구어체에서, 가장은 좀 더 격식적인 상황에서 사용되지만, 대부분 서로 바꿔 쓸 수 있습니다.
  • 형태: 제일/가장 + 형용사/부사.

추가 예문:

  • 한국에서 제일 높은 산은 한라산이에요. (The highest mountain in Korea is Hallasan.)
  • 제가 가장 좋아하는 계절은 가을이에요. (My favorite season is autumn.)

어휘 (Vocabulary):

  • 불고기: Bulgogi
  • 제일: The most, number one
  • 맛있다: To be delicious

023. 여기 물 좀 주세요.

Please give me some water here.

문법 포인트: 좀 (a little, please – to soften a request)

  • 쓰임: ~주세요와 같은 요청하는 문장에서 ‘좀’을 넣으면 ‘please’처럼 더 공손하고 부드러운 느낌을 줍니다. ‘조금’의 줄임말입니다.
  • 형태: 명사 + + 주세요.

추가 예문:

  • 창문 닫아 주세요. (Please close the window.)
  • 메뉴판 보여주세요. (Please show me the menu.)

어휘 (Vocabulary):

  • 여기: Here
  • 물: Water
  • 좀: Please, a little

024. 계산은 어디서 해요?

Where do I pay?

문법 포인트: ~은/는 (Topic Marker – 복습)

  • 쓰임: 문장의 주제가 무엇인지 나타낼 때 사용합니다. ‘As for…’ 또는 ‘Regarding…’의 뉘앙스를 가집니다. 여기서는 ‘다른 것은 다 괜찮고, 이제 계산에 대해서 말하자면…’ 이라는 의미를 포함합니다.
  • 형태:
    • 명사가 받침으로 끝날 때: + (예: 계산)
    • 명사가 모음으로 끝날 때: + (예: 주문)

어휘 (Vocabulary):

  • 계산: Payment, calculation (계산하다: to pay)
  • 어디서: Where (at what place)

🗣️ TOPIK 말하기 대비 / TOPIK Speaking Practice

유형 4: 역할극 (Role-Play)

TOPIK 말하기 4번 문제는 주어진 상황에 맞게 대화하는 역할극입니다. 아래 상황에 맞게 대화해 보세요.

TOPIK Speaking Question 4 is a role-play matching the given situation. Practice the dialogue based on the scenario below.

상황 카드 (Situation Card):

당신은 친구와 함께 식당에 왔습니다. 음식을 주문하세요.

과제 1: 음식 두 가지와 음료를 주문하세요.
과제 2: 친구가 매운 음식을 못 먹는다고 말하고 안 매운 음식을 추천해달라고 하세요.

모범 답안 (Model Answer):

(띵동!)

나: 저기요, 주문할게요. (Excuse me, I’d like to order.)

점원: 네, 손님. 뭐 드시겠어요? (Yes, customer. What would you like to have?)

나: 저희는 김치찌개 하나하고 불고기 하나 주세요. 그리고 콜라 한 병도 주세요. 아, 그런데 제 친구가 매운 음식을 못 먹어요. 김치찌개 많이 매워요?

점원: 네, 김치찌개는 조금 매운 편입니다. 안 매운 찌개를 원하시면 된장찌개가 좋습니다.

나: 아, 그럼 김치찌개 말고 된장찌개로 주세요.

점원: 네, 알겠습니다. 된장찌개 하나, 불고기 하나, 콜라 한 병 준비해 드리겠습니다.


📖 읽기 / Reading

한국 식당에서의 저녁 식사 (Dinner at a Korean Restaurant)

저는 어제 저녁에 친구들과 함께 한국 식당에 갔습니다. 우리는 불고기 3인분하고 된장찌개 하나를 주문했습니다. 저는 매운 음식을 잘 못 먹어서, 김치찌개 대신 된장찌개를 주문했어요. 잠시 후에, 종업원이 고기와 여러 가지 반찬을 가져다주었습니다.

우리는 고기를 구우면서 이야기를 나누었습니다. 불고기는 달고 부드러워서 아주 맛있었어요. 된장찌개도 구수하고 좋았습니다. 반찬이 다 맛있어서 저희는 세 번이나 더 달라고 했습니다. “이모님, 여기 반찬 더 주세요!”라고 말하면, 종업원이 친절하게 더 가져다주었습니다.

배부르게 저녁을 먹고 계산하러 갔습니다. 모두 4만 5천 원이 나왔습니다. 친구들과 돈을 같이 내서 계산했습니다. 정말 즐거운 저녁 식사였습니다.

I went to a Korean restaurant with my friends for dinner yesterday. We ordered 3 servings of bulgogi and one doenjang stew. Since I can’t really eat spicy food, I ordered doenjang stew instead of kimchi stew. After a while, the server brought us meat and various side dishes.

We chatted while grilling the meat. The bulgogi was sweet and tender, so it was very delicious. The doenjang stew was also savory and good. All the side dishes were so tasty that we asked for refills three times. When I said, “Ma’am, please give us more side dishes here!”, the server kindly brought more.

After eating a hearty dinner, we went to pay. The total came to 45,000 won. We split the cost together with friends. It was a truly enjoyable dinner.

질문 (Questions):

  1. 이 사람들은 몇 명입니까?
  2. 이 사람들은 왜 김치찌개를 주문하지 않았습니까?
  3. 가장 맛있었던 음식은 무엇입니까?
  4. 식당에서 추가로 요청한 것은 무엇입니까?

🇰🇷 문화 노트 / Cultural Note

한국의 식당 문화 (Korean Restaurant Culture):

  1. 반찬 (Side Dishes): 대부분의 한식당에서는 주요리 외에 여러 가지 반찬을 무료로 제공하며, 더 달라고 하면 리필도 해줍니다.
    Most Korean restaurants provide various side dishes for free along with the main dish, and they offer refills if you ask for more.
  2. 호출벨 (Call Button): 테이블마다 종업원을 부르는 벨이 있는 경우가 많습니다. “저기요!”라고 부르는 대신 벨을 누르면 됩니다.
    Many tables have a button to call the server. Instead of calling out “저기요!”, you can simply press the button.
  3. 계산 (Payment): 식사를 마친 후, 자리에서 계산하는 것이 아니라 출입구 근처의 계산대(카운터)에 가서 계산하는 것이 일반적입니다.
    After finishing your meal, it’s common to pay at the counter near the entrance rather than at your seat.
  4. 팁 (Tip): 한국에는 팁 문화가 없습니다. 음식 가격에 서비스 비용이 모두 포함되어 있습니다.
    There is no tipping culture in Korea. All service costs are included in the food price.

✅ 복습 체크리스트 / Review Checklist

  • ~(으)시겠어요?를 사용해 상대방의 의향을 정중하게 물을 수 있나요? Can you politely ask about someone’s preference using ~(으)시겠어요?
  • 하나, 둘, 셋한, 두, 세를 구분하여 수량을 정확히 말할 수 있나요? Can you accurately use 하나/둘/셋 vs. 한/두/세 for quantities?
  • 을 사용해서 할 수 없는 행동을 설명할 수 있나요? Can you explain actions you cannot do using 못?
  • 제일/가장을 사용해서 가장 좋아하는 음식을 말할 수 있나요? Can you talk about your favorite food using 제일/가장?
  • ☐ 식당에서 음식을 주문하는 역할극을 자신 있게 할 수 있나요? Can you confidently role-play ordering food at a restaurant?

🔗 관련 포스트 / Related Posts

👈 ← 이전: 1권 3장 – 쇼핑하기

👉 다음: 1권 5장 – 길 찾기와 교통 →

📖 코어 한국어 1권 전체 커리큘럼 보기 / Full Volume 1 Curriculum

🏷️ 같은 주제: #TOPIK1급 · #한국어초급 · #음식주문

You may also like

Leave a Comment